
《大器晚成第一季》HBO新劇《Hung》中文譯名《大器晚成》這個(gè)譯名很有神韻關(guān)鍵在那個(gè)器字Hung的意思是指男性雄壯偉大的器官所以各位看官應(yīng)該能心領(lǐng)神會(huì)吧這個(gè)劇的看點(diǎn)在于:中年大叔、籃球教練、離婚、拖兒帶女、窮困潦倒、無處藏身、胯下巨物然后理所當(dāng)然的……大叔賣身做兼職舞男了 不過千萬不要以為這是個(gè)H劇實(shí)際上它探討的話題還挺嚴(yán)肅的特別是在目前全球經(jīng)濟(jì)一片不景氣的大環(huán)境下這個(gè)“性感大叔面臨中年危機(jī)終于小宇宙爆發(fā)發(fā)狠拼命”的劇情還是很有現(xiàn)實(shí)意義的而且它還是一部黑色幽默劇再加上男主角是很有愛的Thomas Jane大叔不辭辛勞的寬衣解帶演出多場激情裸戲簡直是大叔控的福音啊

-
Caio :太喜歡這個(gè)系列的視頻了,每次都能收獲滿滿,不僅有趣,還特別有價(jià)值!????
-
梓こずえ :每次看你的作品都能學(xué)到新知識(shí),真的非常感謝你的分享,希望這個(gè)系列能一直做下去!????
-
?? :這段故事講得太好了,情節(jié)緊湊,節(jié)奏流暢,看得我熱血沸騰,期待下一期!????
-
Nemchenko :這一期真的太用心了,從內(nèi)容到剪輯都無可挑剔,點(diǎn)贊收藏安排上了!????
-
羅潤平 :真的是寶藏UP主,每次都能帶來高質(zhì)量的內(nèi)容,喜歡你的風(fēng)格,已經(jīng)收藏關(guān)注了!????
-
阿圖羅·帕利亞 :這期的節(jié)奏感拿捏得太好了,情緒渲染也特別棒,完全沉浸其中,必須點(diǎn)贊!????
-
朱人哲 :這一期真的太用心了,從內(nèi)容到剪輯都無可挑剔,點(diǎn)贊收藏安排上了!????
-
Papi :這段故事講得太好了,情節(jié)緊湊,節(jié)奏流暢,看得我熱血沸騰,期待下一期!????
-
賓妮·巴尼斯 :這剪輯真的太牛了,完全是一場視覺盛宴,已經(jīng)收藏循環(huán)播放,太喜歡了!????